lunes, 23 de abril de 2012

Heroin Velvet Underground

I dont know just where Im goingYa no sé adónde voy
But Im gonna try for the kingdom, if I canPero voy a intentar ser el rey si es que puedo
cause it makes me feel like Im a manPorque eso me hace sentirme un hombre
When I put a spike into my veinCuando pongo la aguja en la vena
And Ill tell ya, things arent quite the sameTe aseguro que las cosas son muy distintas
When Im rushing on my runCuando me largo bien lejos
And I feel just like jesus sonY me siento el hijo de Jesús
And I guess that I just dont knowY me parece que ya no sé nada
And I guess that I just dont knowY me parece que ya no sé nada

I have made the big decisionHe tomado una gran decisión
Im gonna try to nullify my lifeVoy a intentar anular mi vida
cause when the blood begins to flowPorque cuando la sangre empieza a fluir
When it shoots up the droppers neckCuando sube por el cuello de la jeringuilla
When Im closing in on deathCuando me voy acercando a la muerte
And you cant help me not, you guysVosotros no podéis ayudarme, tíos
And all you sweet girls with all your sweet silly talkNi vosotras tampoco, chicas, con vuestras bonitas palabras
You can all go take a walkPor mí podéis ir todos a paseo
And I guess that I just dont knowY me parece que ya no sé nada
And I guess that I just dont knowY me parece que ya no sé nada

I wish that I was born a thousand years agoMe gustaría haber nacido hace mil años
I wish that Id sail the darkened seasMe gustaría haber navegado por el mar de la noche
On a great big clipper shipEn un barco a vapor enorme
Going from this land here to thatYendo de una tierra a la otra
In a sailors suit and capCon traje y gorra de marinero
Away from the big cityLejos de la gran ciudad
Where a man can not be freedonde un hombre no puede ser libre
Of all of the evils of this townDe todos los males de este lugar
And of himself, and those aroundY de sí mismo y de quienes le rodean
Oh, and I guess that I just dont knowY me parece que ya no sé nada
Oh, and I guess that I just dont knowY me parece que ya no sé nada

Heroin, be the death of meHeroína, sé mi muerte
Heroin, its my wife and its my lifeHeroína, es mi esposa y es mi vida
Because a mainer to my veinPorque hay un canal en mi vena
Leads to a center in my headQue lleva a un centro que hay en mi cabeza
And then Im better off and deadY entonces estoy mejor que muerto
Because when the smack begins to flowPorque cuando el chute empieza a fluir
I really dont care anymoreYa nada me importa
About all the jim-jims in this townY vosotros los pajilleros de esta ciudad
And all the politicians makin crazy soundsY todos los políticos con su cháchara
And everybody puttin everybody else downY la gente, siempre machacándose unos a otros
And all the dead bodies piled up in moundsY todos los cadáveres colocados en montones

cause when the smack begins to flowPorque cuando el chute empieza a fluir
Then I really dont care anymoreYa nada me importa
Ah, when the heroin is in my bloodPorque cuando tengo la heroína en la sangre
And that blood is in my headY esa sangre me llega a la cabeza
Then thank God that Im as good as deadLe doy gracias a Dios por estar hecho polvo
Then thank your God that Im not awareLe doy gracias a vuestro Dios por no enterarme de nada
And thank God that I just dont careY le doy las gracias a Dios porque no me importe nada
And I guess I just dont knowY me parece que ya no sé nada
And I guess I just dont knowY me parece que ya no sé nada

No hay comentarios:

Publicar un comentario